dies irae, dies illa

Just got some good news about a leadership position with a Seattle medical organization for the homeless, so excited! Next step, start the process of becoming a licensed Spanish medical interpreter. Any interpreters (or translators) out there, medical or otherwise? Any advice for becoming licensed or interpreting itself?


27 thoughts on “dies irae, dies illa

  1. Sounds promising. Interpreting is difficult. Time-wise. You need to master both languages veeery well. But I’m sure you’ll do fine. 🙂

  2. Congratulations! I unfortunately don’t have any specific advice to give you for your field but just be yourself and represent yourself well. People want to follow and they will follow natural leaders! I wish you continued success!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: